DEMİR

Bu cümleyi arapça topla! Sana ‘BEKTAŞ’ der! ‘“Ve demiri indirdik”’ âyetiyse RAB eder!

KIYAMETNAME-M.H. ULUĞ KIZILKEÇİLİ

Üstad M.H. Uluğ KIZILKEÇİLİ

a large piece of metal being poured into a container

"DEMİR"

Yedi yüz elli altı, ‘O, HACI BEKTAŞ’ sözü!

‘“Kitab-ı kerim!”’ Yâni Kur’an O! İnsân özü!

Yedi yüz yirmi üç'tür Bektaş! ‘“En temiz şarab!”’

‘“EL BEYT-ÜL HARAM”’, yâni! Kâbe diyor ona RAB!

Kâbeye gitmemişken, bu yüzden denir hacı!

Tanımamak evinde doğan ZÂT-I, ne acı!

İstiyorsan vereyim sana Kur’anla yanıt!

‘“Ve demir’i indirdik âyeti buna kanıt!”’

Bu cümleyi arapça topla! Sana ‘BEKTAŞ’ der!

‘“Ve demiri indirdik”’ âyetiyse RAB eder!

M.H.ULUĞ KIZILKEÇİLİ

ÇEŞME-İZMİR, 11.08.2000